作品全文
臨淄[1]佳麗[2]地,年少習[3]名倡[4]。
似笑[5]唇朱[6]動,非愁[7]眉翠[8]揚[9]。
掩抑[10]隨竿[11]轉,和柔[12]會[13]瑟[14]張[15]。
輕扇[16]屢回指[17],飛塵[18]亟[19]繞樑[20]。
寄言[21]諸葛相[22],此曲作難忘。
注釋
[1]臨淄:齊國故城。在山東省淄博市。
[2]佳麗:俊美;秀麗。美女。
[3]習:學習於。
[4]名倡:著名的倡優。
[5]似笑:好似笑。似笑非笑。
[6]唇朱:嘴唇上的口紅。
[7]非愁:不是愁。似愁非愁。
[8]眉翠:畫眉的翠黛。畫眉用的青黑色螺黛。
[9]揚:揚起。揚舉。
[10]掩抑:遮蓋;遮擋。形容音樂聲音低沉。
[11]竿:竹竿。竹簡。籥舞用的竹竿制的籥。籥舞,八侑舞的文舞。吹籥而舞,舞時依照籥聲為節拍。
[12]和柔:和聲柔美。寬和柔順。柔媚宜人。
[13]會:會同。
[14]瑟:古瑟。弦樂器,似琴。長近三米,古有五十根弦,後為二十五根或十六根弦,平放演奏。
[15]張:鋪張。張揚。
[16]輕扇:輕柔的羅扇。
[17]回指:回身後指。
[18]飛塵:飛揚的灰塵。音樂震落的塵土。
[19]亟jí:急切。
[20]繞樑:形容歌聲圍繞房梁,久久不息。
[21]寄言:寄語、帶信。
[22]諸葛相:丞相諸葛亮。
作者簡介
陸瓊(公元537年—586年)字伯玉,吳郡吳縣(今蘇州)人,陸雲公之子。生於梁武帝大同三年,卒於陳後主至德四年,年五十歲。